Taisyklės ir sąlygos

1. Interpretacija

1.1. Apibrėžimai. Šiose Sąlygose taikomos šios apibrėžtys:

Darbo diena: diena (išskyrus šeštadienį, sekmadienį ar valstybinę šventę), kai Londono bankai dirba.
Sutartis: Tiekėjo ir Kliento sutartis dėl Prekių tiekimo ir (arba) Paslaugų teikimo pagal šias Sąlygas.
Klientas: asmuo ar įmonė, kuri perka Prekes iš Tiekėjo.
Force Majeure įvykis: turi 11 punkte nurodytą reikšmę.
Prekės: Užsakyme nurodytos prekės (arba bet kuri jų dalis).
Intelektinės nuosavybės teisės: patentai, teisės į išradimus, autorių teisės ir gretutinės teisės, prekių ženklai, verslo pavadinimai ir domenų pavadinimai, teisės į įvaizdį, prestižą ir teisė pareikšti ieškinį dėl pasisavinimo, teisės į dizainą, teisės į duomenų bazes, teisės naudoti ir saugoti konfidencialią informaciją (įskaitant praktinę patirtį) ir visos kitos intelektinės nuosavybės teisės, kiekvienu atveju registruotos ar neregistruotos, įskaitant visas paraiškas ir teises prašyti ir gauti, pratęsti ar išplėsti tokias teises, taip pat teises reikalauti pirmenybės iš tokių teisių ir visas panašias ar lygiavertes teises ar apsaugos formas, kurios egzistuoja ar egzistuos dabar ar ateityje bet kurioje pasaulio dalyje.
Užsakymas: Kliento užsakymas tiekti Prekes arba Kliento raštiškas Tiekėjo pasiūlymo priėmimas, priklausomai nuo konkretaus atvejo.

2. Tiekėjas

„Align-Pilates Equipment Ltd.”, įsteigta ir įregistruota Anglijoje ir Velse, įmonės numeris 09206328, kurios registruota buveinė yra adresu 430 Enterprise Way, Vale Park, Evesham, Worcestershire, WR11 1AD.

2.1 Jei Tiekėjas aiškiai raštu nesutinka kitaip, šios sąlygos taikomos Sutarčiai, išskyrus bet kokias kitas sąlygas, kurias Klientas siekia nustatyti ar įtraukti arba kurios yra numanomos pagal prekybą, papročius, praktiką ar prekybos eigą.
2.2 Užsakymas yra Kliento pasiūlymas pirkti Prekes pagal šias Sąlygas. Klientas privalo užtikrinti, kad užsakymo sąlygos ir visos atitinkamos Specifikacijos būtų išsamios ir tikslios.
2.3 Užsakymas laikomas priimtu tik tada, kai Tiekėjas pateikia raštišką Užsakymo priėmimą, nuo kurio momento ir datos įsigalioja Sutartis (įsigaliojimo data).
2.4 Sutartis yra visas šalių susitarimas. Klientas patvirtina, kad jis nesirėmė jokiais Tiekėjo ar jo vardu pateiktais ar duotais pareiškimais, pažadais, pareiškimais, patikinimais ar garantijomis, kurie nėra išdėstyti Sutartyje. Visi Tiekėjo išleisti pavyzdžiai, brėžiniai, aprašomoji medžiaga ar reklama ir visi Tiekėjo kataloguose ar brošiūrose pateikti Prekių aprašymai, iliustracijos ar Paslaugų aprašymai yra išleisti ar paskelbti tik tam, kad būtų galima apytiksliai įsivaizduoti juose aprašytas Prekes. Jie nėra Sutarties dalis ir neturi jokios sutartinės galios.
2.5 Bet koks Tiekėjo pateiktas pasiūlymas nėra pasiūlymas ir galioja tik 14 darbo dienų nuo jo išdavimo dienos arba pasiūlyme nurodytam laikotarpiui.

3. Prekių aprašymas

3.1 Prekės aprašytos Sutartyje.
3.2 Tiekėjas pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti pagrįstus specifikacijų, aprašymų, dizaino, medžiagų ar apdailos pakeitimus, kuriuos jis laiko būtinais ar pageidautinais. Klientas neturi teisės atsisakyti Prekių dėl tokių pagrįstų pakeitimų.
3.3 Nepaisant to, kad Klientui buvo parodytas ir apžiūrėtas bet koks Prekių pavyzdys, susitariama, kad toks pavyzdys buvo parodytas ir apžiūrėtas tik tam, kad Klientas galėtų pats įvertinti Prekių kokybę, o ne tam, kad pagal Sutartį būtų parduodamas pavyzdys. Klientas priima Prekes savo rizika dėl jų atitikimo bandiniui arba dėl jų kokybės, būklės ar tinkamumo bet kokiam tikslui.

4. Prekių pristatymas

4.1. Tiekėjas užtikrina, kad:
prie kiekvieno Prekių pristatymo būtų pridedamas pristatymo važtaraštis, kuriame būtų nurodyta Užsakymo data, Prekių rūšis ir kiekis (įskaitant Prekių kodo numerį, jei taikoma). Pristatant prekes už Jungtinės Karalystės ribų, elektroniniuose ar kituose dokumentuose nurodomi prekių kodai, kilmės šalis ir kita muitinės informacija.
4.2 Tiekėjas pristato Prekes į Užsakyme nurodytą vietą arba į kitą vietą, dėl kurios šalys gali susitarti (pristatymo vieta), bet kuriuo metu po to, kai Tiekėjas praneša Klientui, kad Prekės yra paruoštos.
4.3 Prekių pristatymas užbaigiamas, kai Prekės pristatomos į pristatymo vietą.
4.4 Visos nurodytos Prekių pristatymo datos yra tik apytikslės, o pristatymo laikas nėra esminis. Tiekėjas neatsako už bet kokį vėlavimą pristatyti Prekes, kuris atsirado dėl force majeure įvykio arba dėl to, kad Klientas nepateikė Tiekėjui tinkamų pristatymo nurodymų ar kitų su Prekių tiekimu susijusių nurodymų.
4.5 Prekės gali būti paliktos pas kaimyną, jei kliento nėra namuose, kai kurjeriai pristato prekes.
4.6 Tiekėjas atsako už prekių būklę iki tol, kol prekes gauna Klientas arba kitas asmuo, kurį jis nurodė priimti prekes savo vardu, pvz., kaimynas.
4.7 Tiekėjas gali pristatyti Prekes dalimis.
4.8 Prekės bus laikomos pristatytomis geros būklės ir viso kiekio, kaip nurodyta tiekėjo pristatymo pažymoje, kai bus grąžintas atitinkamas kurjerių pristatymo įrodymas, iššūkiai turi būti išreikšti toliau nurodytais terminais ir (arba) terminais, kitaip jie negali būti laikomi galiojančiu nepriėmimu;

  • Apie dingusius ar sugadintus siuntinius ir (arba) padėklus reikia pranešti kurjeriui jų gavimo vietoje ir toliau raštu pranešti tiekėjui. Pažeistos siuntos turėtų būti patvirtintos nuotraukomis. Pažeistos ar dingusios siuntos negali būti pasirašomos nepranešus apie tai.
  • Apie dingusias ar sugadintas prekes per 3 darbo dienas nuo jų gavimo reikia raštu pranešti tiekėjui. Sugadintos prekės turi būti patvirtintos nuotraukomis.

5. Prekių kokybė

5.1 Tiekėjas garantuoja, kad pristatant ir 6 mėnesių laikotarpiu nuo pristatymo dienos (garantinis laikotarpis) Prekės:
(a) visais esminiais atžvilgiais atitinka jų aprašymą ir bet kokią taikomą Prekių specifikaciją ir;
(b) neturi esminių dizaino, medžiagų ir gamybos defektų ir;
(c) yra tinkamos kokybės (kaip apibrėžta 1979 m. Prekių pardavimo įstatyme); ir
(d) tinka bet kokiam Tiekėjo nurodytam tikslui.
5.2 Atsižvelgiant į 5.3 punktą, jei:
(a) garantiniu laikotarpiu Klientas per 14 dienų nuo pristatymo raštu praneša (laikas yra esminis), kad kai kurios arba visos Prekės neatitinka 5.1 punkte nustatytos garantijos;
(b) Tiekėjui suteikiama pagrįsta galimybė patikrinti tokias Prekes; ir,
(c) Klientas (jei Tiekėjas paprašė to padaryti) grąžina tokias Prekes į Tiekėjo verslo vietą, naudodamas „Freepost” etiketę, pateiktą pagal prašymą, nebent jis laikomas per dideliu „Royal Mail”, tokiu atveju Tiekėjas organizuoja surinkimą. Tačiau jei nustatoma, kad Prekės nėra nekokybiškos, imamas mokestis už surinkimo išlaidas.
Tiekėjas savo pasirinkimu pataiso arba pakeičia nekokybiškas Prekes, arba grąžina visą nekokybiškų Prekių kainą.
5.3 Tiekėjas neatsako už Prekių neatitikimą 5.1 punkte nurodytai garantijai, jei:
(a) Klientas toliau naudojasi tokiomis Prekėmis po to, kai pateikia pranešimą pagal 5.2 punktą;
(b) defektas atsiranda dėl to, kad Klientas nesilaikė Tiekėjo žodinių ar rašytinių nurodymų dėl Prekių saugojimo, montavimo, paleidimo, naudojimo ar priežiūros arba (jei tokių nėra) geros prekybos praktikos;
(c) defektas atsiranda dėl to, kad Tiekėjas vadovaujasi bet kokiu Kliento pateiktu brėžiniu, projektu ar Prekių specifikacija;
(d) Klientas keičia ar taiso tokias Prekes be raštiško Tiekėjo sutikimo;
(e) defektas atsirado dėl sąžiningo nusidėvėjimo, tyčinio sugadinimo, aplaidumo ar neįprastų darbo sąlygų;
(f) Prekės skiriasi nuo Prekių specifikacijos dėl pakeitimų, padarytų siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų galiojančius įstatyminius ar reguliavimo standartus.
(g) Klientas nepateikia pranešimo per 14 dienų nuo pristatymo, kaip reikalaujama pagal 5.2 punkto a papunktį.
5.4 Išskyrus šiame 5 straipsnyje numatytus atvejus, Tiekėjas nėra atsakingas Klientui už tai, kad Prekės neatitinka 5.1 straipsnyje nustatytos garantijos.
5.5 Išskyrus šiose Sąlygose numatytus atvejus, visos garantijos, sąlygos ir kitos sąlygos, numanomos pagal įstatymą ar bendrąją teisę, Sutartyje yra netaikomos, kiek tai leidžia įstatymas.
5.6 Šios Sąlygos taikomos bet kokioms suremontuotoms ar pakeistoms Prekėms, kurias Tiekėjas tiekia pagal 5.2 punktą.
5.7. Garantinis laikotarpis nepratęsiamas, jei Klientas ar bet kuri trečioji šalis neatidaro, neapžiūri ir nenaudoja Prekių per garantinį laikotarpį.

6. Pavadinimas ir rizika

6.1 Prekių rizika pereina Klientui pristatymo metu.
6.2 Prekių nuosavybės teisė pereina Klientui, kai Tiekėjas gauna visą mokėjimą (grynaisiais pinigais arba išgrynintomis lėšomis).

7. Kaina ir mokėjimas

7.1 Prekių kaina yra Užsakyme nurodyta kaina arba, jei kaina nenurodyta, Tiekėjo paskelbtame kainoraštyje nurodyta kaina, galiojanti pristatymo dieną.
7.2 Pilateso studijos įrangos užsakymai nustatomi pagal pasiūlymą.
7.3 Tiekėjas gali bet kuriuo metu, likus ne daugiau kaip 30 dienų iki pristatymo, pranešdamas Klientui, padidinti Prekių kainą, kad būtų atsižvelgta į bet kokį Prekių kainos padidėjimą Tiekėjui dėl:
(i) bet koks veiksnys, kurio Tiekėjas negali kontroliuoti (įskaitant užsienio valiutos kurso svyravimus, mokesčių ir muitų padidėjimą, darbo jėgos, medžiagų ir kitų gamybos sąnaudų padidėjimą);
(ii) bet koks Kliento prašymas pakeisti pristatymo datą (-as), užsakytų Prekių kiekį ar tipą arba Prekių specifikaciją; arba
(iii) bet koks vėlavimas, kurį sukelia bet kokie Kliento nurodymai dėl Prekių arba Kliento nesugebėjimas pateikti Tiekėjui tinkamą ar tikslią informaciją ar nurodymus dėl Prekių.
7.4 Užsakovas už Prekes visiškai atsiskaito prieš pristatymą.
7.5 Klientas atsako už visus mokestinius įsipareigojimus, importo ar eksporto muitus ar kitas prievoles, kurias jis patiria gaudamas prekes.

8. Konfidencialumas

Šalis (gaunančioji šalis) saugo griežtai konfidencialiai visą techninę ar komercinę praktinę patirtį, specifikacijas, išradimus, procesus ar iniciatyvas, kurie yra konfidencialaus pobūdžio ir kuriuos gaunančiajai šaliai atskleidė kita šalis (atskleidžiančioji šalis), jos darbuotojai, atstovai ar subrangovai, taip pat bet kokią kitą konfidencialią informaciją, susijusią su atskleidžiančiosios šalies verslu, jos produktais ir paslaugomis, kurią gaunančioji šalis gali gauti. Gaunančioji šalis tokią konfidencialią informaciją atskleidžia tik tiems savo darbuotojams, atstovams ir subrangovams, kurie turi ją žinoti, kad galėtų vykdyti gaunančiosios šalies įsipareigojimus pagal Sutartį, ir užtikrina, kad tokie darbuotojai, atstovai ir subrangovai laikytųsi šiame punkte nustatytų įsipareigojimų taip, tarsi jie būtų Sutarties šalis. Gaunančioji šalis taip pat gali atskleisti konfidencialią informaciją atskleidžiančiosios šalies informaciją, kurią atskleisti reikalauja įstatymai, bet kuri vyriausybinė ar reguliavimo institucija arba kompetentingos jurisdikcijos teismas. Šis 8 punktas galioja ir po Sutarties nutraukimo.

9. Atsakomybės apribojimas: Ypač atkreiptinas kliento dėmesys į šį punktą

9.1 Jokia šių Sąlygų nuostata neapriboja ir nepanaikina Tiekėjo atsakomybės už:
(a) mirtį ar kūno sužalojimą dėl jos, jos darbuotojų, atstovų ar subrangovų aplaidumo;
(b) sukčiavimas arba apgaulingas iškraipymas;
(c) 1982 m. Prekių ir paslaugų tiekimo įstatymo 2 skirsnyje (nuosavybės teisė ir ramus valdymas) numatytų sąlygų pažeidimas;
(d) 1979 m. Prekių pardavimo įstatymo 12 skirsnyje (nuosavybės teisė ir ramus valdymas) numatytų sąlygų pažeidimas; arba
(e) nekokybiškų produktų pagal 1987 m. Vartotojų apsaugos įstatymą; arba
(f) bet koks klausimas, dėl kurio Tiekėjas neteisėtai pašalintų ar apribotų atsakomybę.
9.2 Atsižvelgiant į punktą; (a) Tiekėjas jokiomis aplinkybėmis neatsako Klientui, nesvarbu, ar pagal sutartį, deliktą (įskaitant aplaidumą), įstatyminės pareigos pažeidimą ar kitaip, už bet kokį negautą pelną ar bet kokį netiesioginį ar netiesioginį nuostolį, atsirandantį pagal Sutartį ar su ja susijusį; ir
(b) bendra Tiekėjo atsakomybė Klientui už visus kitus nuostolius, atsirandančius pagal Sutartį ar su ja susijusius, nesvarbu, ar pagal sutartį, deliktą (įskaitant aplaidumą), įstatyminės pareigos pažeidimą ar kitaip, jokiomis aplinkybėmis neviršija tiekiamų Prekių ir Paslaugų kainos.
(c) Tiekėjas negarantuoja, kad jo intelektinės nuosavybės teisės yra galiojančios ar įgyvendinamos ir kad Prekės nepažeidžia trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teisių.
9.3 1979 m. Prekių pardavimo įstatymo 13-15 skirsniuose numanomos sąlygos ir 1982 m. Prekių tiekimo ir paslaugų teikimo įstatymo 3-5 skirsniuose numanomos sąlygos, kiek tai leidžia įstatymas, yra pašalintos iš Sutarties.
9.4 Šis 9 punktas galioja ir po Sutarties nutraukimo.

10. Nutraukimas

Išskyrus toliau nurodytus atvejus, Klientas turi teisę atšaukti prekių užsakymą nuo užsakymo pateikimo momento iki 14 dienų nuo prekių gavimo dienos. Klientas gali tai padaryti užpildydamas 1 priede pateiktą atšaukimo formą, tačiau neprivalo to daryti.
Su sąlyga, kad Klientas turės
10.1 neturi teisės atšaukti, jei pristatyto Produkto pakuotė buvo atidaryta ir kitaip pažeista visiškai ar iš dalies.
10.2 Jei užsakymą sudaro kelios prekės, 14 dienų terminas pradedamas skaičiuoti nuo tos dienos, kai klientas gavo paskutinę partijos prekę.
10.3 Klientas privalo grąžinti prekes savo sąskaita per 14 dienų nuo užsakymo atšaukimo. Didesnių prekių atveju Klientas gali paprašyti, kad Tiekėjas atsiimtų prekes (tik žemyninėje JK dalyje). Tiekėjui atsiimant prekes, iš klientui grąžintinos sumos bus išskaičiuotas 11,50 GBP vežimo mokestis (išskyrus Pilateso studijos įrangą, kuris bus nustatytas pagal pasiūlymą).
10.4 Tiekėjas grąžins pinigus klientui per 14 dienų nuo prekių gavimo arba nuo to momento, kai klientas pateiks įrodymus, kad grąžino prekes (pvz., Pašto kvitą iš pašto), atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau.
10.5. Išskaita gali būti taikoma, jei prekių vertė sumažėjo dėl to, kad klientas su prekėmis elgėsi daugiau, nei buvo būtina. Tai, kiek klientas gali tvarkyti prekes, yra tas pats mastas, kaip ir tuo atveju, jei klientas jas vertintų parduotuvėje.
10.6 Tiekėjas grąžins pagrindines pristatymo išlaidas, susijusias su prekių pristatymu klientui, taigi, jei klientas pasirinko geresnę paslaugą, pvz., Garantuotą kitą dieną, Tiekėjas turi grąžinti tik pagrindines išlaidas.

11. Force Majeure

11.1 Nė viena iš šalių neatsako už bet kokį vėlavimą ar įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymą dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. Sutartyje force majeure įvykis reiškia įvykį, kurio Tiekėjas negali pagrįstai kontroliuoti, įskaitant, bet neapsiribojant, streikus, lokautus ar kitus kolektyvinius ginčus (nesvarbu, ar tai susiję su Tiekėjo ar bet kurios kitos šalies darbuotojais), komunalinių paslaugų ar transporto tinklo gedimą, stichinę nelaimę, karą, riaušes, pilietinius neramumus, piktavališką žalą, bet kokio įstatymo ar vyriausybės įsakymo, taisyklės, reglamento ar nurodymo laikymąsi, nelaimingą atsitikimą, įrenginių ar mašinų gedimą, gaisrą, potvynį, audrą arba tiekėjų ar subrangovų įsipareigojimų nevykdymą.
11.2 Jei dėl nenugalimos jėgos įvykio Tiekėjas negali tiekti bet kokių Prekių ilgiau nei 21 dieną, Tiekėjas, neapribodamas kitų savo teisių ar teisių gynimo priemonių, turi teisę nedelsdamas nutraukti Sutartį, apie tai raštu pranešdamas Klientui.

12. Intelektinės nuosavybės teisės

12.1 Klientas nenaudoja Prekių projektavimo ar identiškų Prekių gamybos tikslais be išankstinio raštiško Tiekėjo sutikimo. Visos Tiekėjui priklausančios intelektinės nuosavybės teisės, susijusios su Prekėmis ar su jomis, lieka Tiekėjo nuosavybe.

13. Bendrosios nuostatos

13.1 Perleidimas ir kiti sandoriai.
(a) Tiekėjas gali bet kuriuo metu perleisti, perduoti, apmokestinti, sudaryti subrangos sutartis ar kitaip elgtis su visomis ar bet kuriomis savo teisėmis pagal Sutartį.
(b) Klientas be išankstinio raštiško Tiekėjo sutikimo negali perleisti, perduoti, apmokestinti, sudaryti subrangos sutarčių, paskelbti visų ar bet kurių savo teisių ar įsipareigojimų pagal Sutartį patikėjimo teise ar kitaip elgtis su jomis.
13.2
(a) Bet koks pranešimas ar kitas pranešimas, teikiamas šaliai pagal šią Sutartį arba susijęs su ja, turi būti rašytinis, adresuojamas tai šaliai jos registruotos buveinės adresu (jei ji yra bendrovė) arba jos pagrindinės verslo vietos adresu (bet kuriuo kitu atveju), arba kitu adresu, kurį ta šalis gali raštu nurodyti kitai šaliai pagal šį straipsnį, ir įteikiamas asmeniškai arba siunčiamas iš anksto apmokėtu pirmos klasės paštu ar kita kitos artimiausios darbo dienos pristatymo paslauga, komerciniu kurjeriu, faksu ar elektroniniu paštu.
(b) Pranešimas ar kitas pranešimas laikomas gautu: jei įteikiamas asmeniškai, kai paliekamas 9.2 punkto a papunktyje nurodytu adresu; jei siunčiamas iš anksto apmokėtu pirmos klasės paštu arba kita kitos darbo dienos pristatymo paslauga, – antrą darbo dieną 10.00 val. ryto po išsiuntimo; jei įteikiamas komerciniu kurjeriu, – tą dieną ir tuo metu, kai kurjeris pasirašo pristatymo kvitą; arba, jei siunčiamas faksu arba el. paštu, – vieną darbo dieną po išsiuntimo.
(c) Šio punkto nuostatos netaikomos bet kokių teismo procesinių ar kitų dokumentų įteikimui.
13.3 Atskyrimas.
(a) Jei kuri nors Sutarties nuostata ar jos dalis yra arba tampa negaliojanti, neteisėta ar neįgyvendinama, laikoma, kad ji pakeista tiek, kiek būtina, kad ji būtų galiojanti, teisėta ir įgyvendinama. Jei toks pakeitimas neįmanomas, laikoma, kad atitinkama nuostata ar jos dalis yra išbraukta. Bet koks nuostatos ar jos dalies pakeitimas ar išbraukimas pagal šį punktą neturi įtakos likusios Sutarties dalies galiojimui ir vykdytinumui.
(b) Jei viena šalis praneša kitai šaliai apie tai, kad kuri nors šios Sutarties nuostata ar jos dalis yra negaliojanti, neteisėta ar neįgyvendinama, šalys geranoriškai derasi dėl tokios nuostatos pakeitimo, kad pakeista nuostata būtų teisėta, galiojanti ir įgyvendinama ir, kiek įmanoma, pasiektų pradinės nuostatos numatytą komercinį rezultatą.
13.4 Atsisakymas. Atsisakymas nuo bet kokios teisės pagal Sutartį ar įstatymą galioja tik tuo atveju, jei jis yra rašytinis, ir nelaikomas atsisakymu nuo vėlesnių pažeidimų ar įsipareigojimų nevykdymo. Šalies nesugebėjimas ar delsimas pasinaudoti kuria nors teise ar teisių gynimo priemone pagal Sutartį ar įstatymą nelaikomas tos ar kitos teisės ar teisių gynimo priemonės atsisakymu ir neužkerta kelio ar neapriboja tolesnio naudojimosi ta ar kita teise ar teisių gynimo priemone. Joks vienkartinis ar dalinis pasinaudojimas tokia teise ar teisių gynimo priemone neužkerta kelio ar neapriboja tolesnio naudojimosi ta ar bet kuria kita teise ar teisių gynimo priemone.
13.5 Jokios partnerystės ar atstovavimo. Jokia Sutarties nuostata nesiekiama ir nelaikoma, kad kuria nors iš šalių būtų įsteigta partnerystė ar bendra įmonė, taip pat kad kuri nors iš šalių būtų laikoma kitos šalies atstovu bet kokiais tikslais. Nė viena iš šalių neturi teisės veikti kaip kitos šalies atstovas ar kaip nors įpareigoti kitą šalį.
13.6 Trečiosios šalys. Asmuo, kuris nėra Sutarties šalis, neturi jokių teisių vykdyti Sutarties sąlygų.
13.7 Pakeitimas. Išskyrus šiose sąlygose nustatytus atvejus, joks Sutarties pakeitimas, įskaitant bet kokių papildomų terminų ir sąlygų nustatymą, negalioja, nebent dėl jo susitarta raštu ir jis pasirašytas Tiekėjo direktoriaus.
13.8 Taikoma teisė ir jurisdikcija. Sutarčiai ir bet kokiam ginčui ar reikalavimui, kylančiam iš jos ar susijusiam su ja, jos dalyku ar sudarymu (įskaitant nesutartinius ginčus ar reikalavimus), taikoma Anglijos teisė ir ji aiškinama pagal ją, o šalys neatšaukiamai paklūsta išimtinei Anglijos ir Velso teismų jurisdikcijai.

Tarptautiniai užsakymai

„PayPal” paskyroms šis pakeitimas įtakos neturi, todėl jei esate tarptautinis klientas ir norite pateikti užsakymą, patariame naudotis „PayPal” paskyra, nes joje yra įdiegtos saugumo priemonės.

Atkreipkite dėmesį, kad turime daug tarptautinių platintojų, kurie gali geriau atitikti jūsų pirkimo poreikius. Jei turite klausimų apie mūsų tarptautinius platintojus, susisiekite su mumis el. paštu sales@align-pilates.com arba peržiūrėkite mūsų platintojų puslapį.

Atsiprašome už galimus nepatogumus.

Align-Pilates Equipment Ltd. Medicininė atsakomybė

„Align-Pilates Equipment Ltd.” ir jos darbuotojai neteikia jokių pretenzijų dėl pilateso rekvizitų naudojimo teikiamos naudos ir ši svetainė jokiu būdu nėra skirta kaip vadovas, kaip praktikuoti pilatesą ar kaip naudoti pilateso rekvizitus. „Align-Pilates Equipment Ltd.” gaminius naudojate tik savo rizika.

Mūsų darbuotojai neturi medicininio išsilavinimo, todėl prieš naudodamiesi mūsų įranga visada pasitarkite su kvalifikuotu fitneso specialistu ar mokytoju (arba, jei reikia, su gydytoju). „Fitness-Mad” neatsako už netiesioginius nuostolius, atsiradusius dėl bet kokių šioje svetainėje pateiktų produktų naudojimo, kad ir kaip jie atsirastų.

Pirkimas iš „Align-Pilates Equipment Ltd.

Pateikdami užsakymą, jūs siūlote pirkti prekes ir leidžiate mums naudoti jūsų asmens duomenis prekių tiekimo tikslais (įskaitant jūsų duomenų perdavimą kurjeriams ir kitiems subrangovams). Mes nenaudosime jūsų duomenų kitais tikslais, nei nurodyta mūsų privatumo politikoje, neatsiklausę jūsų sutikimo, o jūs galite paprašyti, kad jūsų duomenys būtų pašalinti iš mūsų sistemos, parašydami mums.

Mes neprivalome jums pristatyti prekių, kol nepatvirtiname jūsų užsakymo priėmimo, ir tada sudaroma sutartis. Jūsų kreditinės kortelės mokėjimas bus išskaičiuotas kasoje. Prekės jums nepriklauso, kol negauname viso mokėjimo. Visos kainos ir pasiūlymai gali keistis ir būti prieinami.

Align-Pilates Equipment Ltd. Atsargų lygis

Norėdami pamatyti, ar yra prekių, turite spustelėti elementą. Atsargų kiekis svetainėje atnaujinamas kiekvieną vidurnaktį. Tai leidžia labai tiksliai patikrinti esamą atsargų būklę ir sužinoti, kada prekės, kurių nėra sandėlyje, bus vėl pristatytos.

Atkreipkite dėmesį, kad dėl nedidelio laiko uždelsimo gali būti, kad prekė (-ės), kuri (-ios) buvo rodoma (-os) kaip esanti (-ios) sandėlyje, kai ją (jas) pridėjote į krepšelį, gali būti nebeturėta (-os) sandėlyje iki sandorio užbaigimo. Tokiu mažai tikėtinu atveju jums atsiųsime el. laišką, kuriame nurodysime, kada galite tikėtis savo prekės. Jei nebenorėsite tęsti užsakymo, mes pasirūpinsime, kad už atitinkamas prekes būtų grąžinti visi pinigai.

Mokėjimo parinktys

„Mad-HQ.com” priima „PayPal „*, „Visa”, „MasterCard”, „Maestro” ir debetines korteles bei naudoja saugią mokėjimo sistemą. Mokėjimas gali būti atliekamas ir bus atitinkamai apmokestintas svarais sterlingų, JAV doleriais arba eurais, atsižvelgiant į jūsų pageidavimus. Čekiai gali būti siunčiami mums paštu ir apmokami „The Mad Group (HQ) Ltd” – atsispausdinkite užsakymą ir atsiųskite kartu su mokėjimu. Čekių apmokėjimui skirkite septynias darbo dienas.

*Jeigu mokate „PayPal”, prašome atlikti momentinį mokėjimą, jei naudojate „PayPal” čekius, turėsime laukti, kol bus atliktas mokėjimas (gali praeiti 7 ar daugiau dienų) ir tik tada išsiųsime jūsų užsakymą.

PVM ir muito mokesčiai JK klientams ir ne ES klientams

Produktų puslapiuose nurodytos kainos apima JK PVM (skliausteliuose nurodytos kainos be PVM), (kai taikoma), taikant 20 % tarifą (PVM Nr. 164182414). JK klientams PVM automatiškai pridedamas pirkinių krepšelyje. PVM bus išskaičiuotas užsakymams, pateiktiems ne Jungtinėje Karalystėje. Už Jungtinės Karalystės ribų esantiems pirkėjams už importo PVM, vietinius mokesčius ir rinkliavas bei importo išlaidas atsako pirkėjas arba gavėjas paskirties šalyje.

PVM ir muitas ES klientams

„Mad-HQ.com” ES klientams netaiko JK PVM ir pristato prekes pagal „DAP Incoterms 2020”. „Mad-HQ.com” atsako už JK eksporto mokesčius, o klientas atsako už importo mokesčius.

(a) ES B2C klientai turės sumokėti importo PVM už užsakymus, viršijančius 22 eurus (kai kuriose ES šalyse šis mokestis gali būti tik 10 eurų, pvz., Prancūzijoje – 10 eurų, Kipre – 17,05 euro, Danijoje – 80 eurų, Švedijoje – 0 eurų). Pastaba: nuo 21-07-01 22 eurų neapmokestinimas bus panaikintas. Importo PVM bus skaičiuojamas pagal šalies, kurioje prekės įvežamos į ES, PVM tarifą; paprastai (bet neabejotinai) tai bus Prancūzija, kurioje taikomas 20 % PVM tarifas. Už didesnės nei 150 EUR vertės užsakymus taip pat reikės sumokėti importo muitą.

(b) ES B2B klientams importo PVM bus skaičiuojamas pagal šalies, kurioje prekės įvežamos į ES, PVM tarifą; paprastai (bet neabejotinai) tai bus Prancūzija, kurioje taikomas 20 % PVM tarifas. B2B klientams, pateikusiems EORI numerį, susietą su ES PVM mokėtojo kodu, importo PVM fiziškai nemokėsite. Už ES klientams taikomus vietinius mokesčius ir rinkliavas atsako pirkėjas arba gavėjas paskirties šalyje.

Užsakymų patvirtinimai

Pateikę užsakymą naudodamiesi mūsų automatine pirkinių krepšelio sistema, gausite patvirtinimą el. paštu. Patikrinkite, ar šiame el. laiške pateikti duomenys yra teisingi. Jei yra kokių nors klaidų, nedelsdami parašykite mums el. paštu. Taip pat galite atsispausdinti sąskaitą faktūrą užsakymo pabaigoje, o vėliau prisijungti prie savo paskyros ir peržiūrėti ankstesnes sąskaitas faktūras. Mažai tikėtina, kad negalėsime įvykdyti jūsų užsakymo ar jo dalies (dėl to, kad pasirinkta prekė išparduota), arba jūsų užsakyme bus padaryta klaida, mes jums apie tai pranešime iš karto, kai tik bus įmanoma. Jei už užsakymą, kurio negalime įvykdyti, buvo atliktas mokėjimas, mes nedelsdami grąžinsime pinigus tuo pačiu būdu, kaip ir atliktas mokėjimas.

Pristatymas į Jungtinę Karalystę

Siuntos Jungtinėje Karalystėje, išskyrus salas, dažniausiai pristatomos 2-3 dienų kurjerių paslaugomis „FedEx”, nors kartais nedideli siuntiniai siunčiami Karališkuoju paštu. Prekės, užsakytos iki 12 val. (GMT), paprastai apdorojamos ir išsiunčiamos tą pačią dieną. Kartais prekes galime pristatyti keliomis siuntomis, tačiau tokiu atveju už pristatymą papildomai nemokėsime. Jei nepristatome prekių per 30 dienų nuo numatyto pristatymo, galite nutraukti sutartį. Mes grąžinsime visus jūsų sumokėtus pinigus. Išsamią informaciją apie didesnius aparatus rasite mūsų pristatymo puslapyje.

„Align-Pilates™” produktų garantija ir grąžinimo politika

Jūsų pasitenkinimas yra labai svarbus mūsų sėkmei. Jei esate nepatenkinti bet kuriuo iš mūsų gaminių, mes grąžinsime pinigus už nenaudotas prekes, jei jas grąžinsite mums savo sąskaita, tinkamos parduoti būklės (tai reiškia, kad jos bus nenaudotos ir su visa nepažeista pakuote per 30 dienų nuo įsigijimo).

Prieš grąžindami bet kokias prekes, parašykite mums el. paštu, kad gautumėte patvirtinimą (daugiau informacijos rasite „Mad-HQ” prekių grąžinimo taisyklėse ). Didesnių daiktų atveju jums gali būti patogiau, jei mes pasirūpinsime jų atsiėmimu (tik žemyninėje Jungtinės Karalystės dalyje), tokiu atveju paskambinkite mums telefonu 01386 425 923 ir susitarsime. Surinkimo kaina yra 13,80 GBP su PVM. PVM su DPD, jei paimama iš jūsų adreso, arba 5,62 GBP su PVM, jei paimama iš jūsų adreso. PVM, jei atsiimama iš atsiėmimo parduotuvės (nedidelei įrangai). Atkreipkite dėmesį, kad didesnės „Align-Pilates” įrangos grąžinimo procesas yra kitoks ir gali būti taikomas didesnis grąžinimo mokestis, priklausomai nuo grąžintino daikto dydžio.

Nors buvo dedamos visos pastangos užtikrinti, kad šioje svetainėje ir mūsų kataloguose pateikta informacija būtų tiksli ir naujausia, „Align-Pilates” negali būti laikoma atsakinga už bet kokias klaidas, praleidimus ar kainų pokyčius. Dėl nuolat tobulinamų gaminių specifikacijų spalvos gali skirtis.

Taisyklės ir sąlygos

1. Interpretacija

1.1. Apibrėžimai. Šiose Sąlygose taikomos šios apibrėžtys: Darbo diena: diena (išskyrus šeštadienį, sekmadienį ar valstybinę šventę), kai Londono bankai dirba. Sutartis: Tiekėjo ir Kliento sutartis dėl Prekių ir (arba) Paslaugų tiekimo pagal šias Sąlygas. Klientas: asmuo arba įmonė, kuri perka Prekes iš Tiekėjo. Force Majeure įvykis: turi 11 straipsnyje nurodytą reikšmę. Prekės: Užsakyme nurodytos prekės (arba bet kuri jų dalis). Intelektinės nuosavybės teisės: Patentai: patentai, teisės į išradimus, autorių teisės ir gretutinės teisės, prekių ženklai, verslo pavadinimai ir domenų pavadinimai, teisės į įvaizdį, prestižas ir teisė pareikšti ieškinį dėl pasisavinimo, teisės į dizainą, teisės į duomenų bazes, teisės naudoti ir saugoti konfidencialią informaciją (įskaitant know-how) ir visos kitos intelektinės nuosavybės teisės, kiekvienu atveju registruotos ar neregistruotos, įskaitant visas paraiškas ir teises prašyti ir gauti, pratęsti ar išplėsti tokias teises, taip pat teises reikalauti pirmenybės iš tokių teisių ir visas panašias ar lygiavertes teises ar apsaugos formas, kurios egzistuoja ar egzistuos dabar ar ateityje bet kurioje pasaulio dalyje. Užsakymas: Kliento užsakymas tiekti Prekes arba Kliento raštiškas Tiekėjo pasiūlymo priėmimas, priklausomai nuo konkretaus atvejo.

2. Tiekėjas

„Align-Pilates Equipment Ltd.”, įsteigta ir įregistruota Anglijoje ir Velse, įmonės numeris 09206328, kurios registruota buveinė yra adresu 430 Enterprise Way, Vale Park, Evesham, Worcestershire, WR11 1AD. 2.1 Jei Tiekėjas aiškiai raštu nesutinka kitaip, šios sąlygos taikomos Sutarčiai, išskyrus bet kokias kitas sąlygas, kurias Klientas siekia nustatyti ar įtraukti arba kurios numanomos dėl prekybos, papročių, praktikos ar sandorių eigos. 2.2 Užsakymas yra Kliento pasiūlymas pirkti Prekes pagal šias Sąlygas. Klientas užtikrina, kad užsakymo sąlygos ir bet kokia atitinkama Specifikacija būtų išsamios ir tikslios. 2.3 Užsakymas laikomas priimtu tik tada, kai Tiekėjas išduoda raštišką Užsakymo patvirtinimą, nuo kurio momento ir datos įsigalioja Sutartis (Sutarties įsigaliojimo data). 2.4 Sutartis yra visas šalių susitarimas. Užsakovas patvirtina, kad jis nesirėmė jokiais Tiekėjo ar jo vardu pateiktais ar duotais pareiškimais, pažadais, pareiškimais, patikinimais ar garantijomis, kurie nėra išdėstyti Sutartyje. Visi Tiekėjo išleisti pavyzdžiai, brėžiniai, aprašomoji medžiaga ar reklama ir visi Tiekėjo kataloguose ar brošiūrose pateikti Prekių aprašymai, iliustracijos ar Paslaugų aprašymai yra išleisti ar paskelbti tik tam, kad būtų galima apytiksliai įsivaizduoti juose aprašytas Prekes. Jie nėra Sutarties dalis ir neturi jokios sutartinės galios. 2.5. Bet koks Tiekėjo pateiktas pasiūlymas nėra pasiūlymas ir galioja tik 14 darbo dienų nuo jo išdavimo dienos arba pasiūlyme nurodytą laikotarpį.

3. Prekių aprašymas

3.1 Prekės aprašytos Sutartyje. 3.2. Tiekėjas pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti pagrįstus specifikacijų, aprašymų, dizaino, medžiagų ar apdailos pakeitimus, kuriuos jis laiko būtinais ar pageidautinais. Užsakovas neturi teisės atsisakyti Prekių dėl tokių pagrįstų pakeitimų. 3.3 Nepaisant to, kad bet koks Prekių pavyzdys buvo parodytas ir apžiūrėtas Klientui, susitariama, kad toks pavyzdys buvo parodytas ir apžiūrėtas tik tam, kad Klientas galėtų pats spręsti apie Prekių kokybę, o ne tam, kad pagal Sutartį būtų vykdomas pardavimas pagal pavyzdį. Klientas priima Prekes savo rizika dėl jų atitikimo bandiniui arba dėl jų kokybės, būklės ar tinkamumo bet kokiam tikslui.

4. Prekių pristatymas

4.1 Tiekėjas užtikrina, kad: prie kiekvieno Prekių pristatymo būtų pridedamas pristatymo pranešimas, kuriame nurodoma Užsakymo data, Prekių rūšis ir kiekis (įskaitant Prekių kodo numerį, jei taikoma). Pristatant prekes už Jungtinės Karalystės ribų, elektroniniuose ar kituose dokumentuose bus nurodyti prekių kodai, kilmės šalis ir kita muitinės informacija. 4.2 Tiekėjas pristato Prekes į Užsakyme nurodytą vietą arba į kitą vietą, dėl kurios šalys gali susitarti (pristatymo vieta), bet kuriuo metu po to, kai Tiekėjas praneša Užsakovui, kad Prekės yra paruoštos. 4.3. Prekių pristatymas užbaigiamas Prekėms atvykus į Pristatymo vietą. 4.4. Visos nurodytos Prekių pristatymo datos yra tik apytikslės, o pristatymo laikas nėra esminis. Tiekėjas neatsako už vėlavimą pristatyti Prekes, kuris atsirado dėl Force Majeure įvykio arba dėl to, kad Klientas nepateikė Tiekėjui tinkamų pristatymo nurodymų ar kitų su Prekių tiekimu susijusių nurodymų. 4.5. Prekės gali būti paliktos pas kaimyną, jei kliento nėra namuose, kai kurjeriai pristato prekes. 4.6. Tiekėjas atsako už Prekių būklę iki tol, kol Prekes gauna Klientas arba kitas asmuo, kurį jis nurodė priimti Prekes jo vardu, pavyzdžiui, kaimynas. 4.7. Tiekėjas gali pristatyti Prekes dalimis. 4.8 Prekės bus laikomos pristatytomis geros būklės ir viso kiekio, kaip nurodyta Tiekėjo pristatymo pažymoje, grąžinus atitinkamą kurjerių pristatymo įrodymą, pretenzijos turi būti išreikštos toliau nurodytais terminais / terminais arba negali būti laikomos galiojančiu nepriėmimu;
  • Apie dingusius ar sugadintus siuntinius ir (arba) padėklus būtina pranešti kurjeriui jų gavimo vietoje ir toliau raštu pranešti tiekėjui. Pažeistos siuntos turėtų būti patvirtintos nuotraukomis. Pažeistos ar dingusios siuntos negali būti pasirašomos nepranešus apie tai.
  • Apie dingusias ar sugadintas prekes per 3 darbo dienas nuo jų gavimo reikia raštu pranešti tiekėjui. Sugadintos prekės turi būti patvirtintos nuotraukomis.

5. Prekių kokybė

5.1 Tiekėjas garantuoja, kad pristatymo metu ir 6 mėnesių laikotarpiu nuo pristatymo dienos (garantinis laikotarpis) Prekės: (a) visais esminiais atžvilgiais atitinka jų aprašymą ir bet kokią taikomą Prekių specifikaciją ir; (b) neturi esminių dizaino, medžiagų ir gamybos defektų ir; (c) yra tinkamos kokybės (kaip apibrėžta 1979 m. Prekių pardavimo įstatyme); ir (d) tinka bet kokiam Tiekėjo nurodytam tikslui. 5.2 Atsižvelgiant į 5.3 punktą, jei: (a) garantiniu laikotarpiu Klientas per 14 dienų nuo pristatymo raštu praneša (laikas yra esminis), kad kai kurios arba visos Prekės neatitinka 5.1 punkte nustatytos garantijos; (b) Tiekėjui suteikiama pagrįsta galimybė patikrinti tokias Prekes; ir (c) Klientas (jei Tiekėjas paprašo tai padaryti) grąžina tokias Prekes į Tiekėjo verslo vietą, naudodamasis prašymu pateikta Freepost etikete, išskyrus atvejus, kai laikoma, kad Prekės yra per didelės „Royal Mail” paštui, tokiu atveju Tiekėjas organizuoja jų paėmimą. Tačiau jei nustatoma, kad Prekės nėra nekokybiškos, imamas mokestis už surinkimo išlaidas. Tiekėjas savo pasirinkimu pataiso ar pakeičia nekokybiškas Prekes arba grąžina visą nekokybiškų Prekių kainą. 5.3 Tiekėjas neatsako už tai, kad Prekės neatitinka 5.1 punkte nurodytos garantijos, jei: (a) Klientas toliau naudoja tokias Prekes po to, kai pateikė pranešimą pagal 5 punktą.(b) defektas atsiranda dėl to, kad Klientas nesilaikė žodinių ar rašytinių Tiekėjo nurodymų dėl Prekių saugojimo, montavimo, paleidimo, naudojimo ar priežiūros arba (jei jų nėra) geros prekybos praktikos; (c) defektas atsiranda dėl to, kad Tiekėjas vadovaujasi bet kokiu Kliento pateiktu brėžiniu, projektu ar Prekių specifikacija; (d) Klientas keičia ar taiso tokias Prekes be raštiško Tiekėjo sutikimo; (e) defektas atsiranda dėl sąžiningo nusidėvėjimo, tyčinio sugadinimo, aplaidumo ar neįprastų darbo sąlygų; (f) Prekės skiriasi nuo Prekių specifikacijos dėl pakeitimų, padarytų siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų galiojančius įstatyminius ar reguliavimo standartus. (g) Klientas nepateikia pranešimo per 14 dienų nuo pristatymo, kaip reikalaujama pagal 5.2 punkto a papunktį. 5.4. Išskyrus šiame 5 straipsnyje numatytus atvejus, Tiekėjas nėra atsakingas Užsakovui už Prekių neatitikimą 5.1 straipsnyje nustatytai garantijai. 5.5 Išskyrus šiose sąlygose numatytus atvejus, visos garantijos, sąlygos ir kitos sąlygos, numanomos pagal įstatymą ar bendrąją teisę, kiek tai leidžia įstatymas, Sutartyje nėra numatytos. 5.6. Šios Sąlygos taikomos bet kokioms Tiekėjo pagal 5.2 punktą tiekiamoms suremontuotoms ar pakeistoms Prekėms. 5.7. Garantinis laikotarpis nepratęsiamas, jei Klientas ar trečioji šalis neatidaro, neapžiūri ir nenaudoja Prekių per garantinį laikotarpį.

6. Pavadinimas ir rizika

6.1 Prekių rizika pereina Klientui pristatymo metu. 6.2. Nuosavybės teisė į Prekes pereina Klientui, kai Tiekėjas gauna visą apmokėjimą (grynaisiais pinigais arba išgrynintomis lėšomis).

7. Kaina ir mokėjimas

7.1 Prekių kaina yra Užsakyme nurodyta kaina arba, jei kaina nenurodyta, Tiekėjo paskelbtame kainoraštyje nurodyta kaina, galiojanti pristatymo dieną. 7.2. Pilateso studijos įrangos užsakymai nustatomi pagal pasiūlymą. 7.3. Tiekėjas, bet kuriuo metu, likus ne daugiau kaip 30 dienų iki pristatymo, pranešdamas apie tai Užsakovui, gali padidinti Prekių kainą, kad būtų atsižvelgta į bet kokį Prekių savikainos padidėjimą Tiekėjui, atsiradusį dėl (i) bet kokio nuo Tiekėjo nepriklausančio veiksnio (įskaitant užsienio valiutos kurso svyravimus, mokesčių ir muitų padidėjimą, darbo jėgos, medžiagų ir kitų gamybos sąnaudų padidėjimą); (ii) bet kokio Užsakovo prašymo pakeisti pristatymo datą (-as), užsakytų Prekių kiekį ar tipą arba Prekių specifikaciją; arba (iii) bet kokio vėlavimo dėl bet kokių Užsakovo nurodymų, susijusių su Prekėmis, arba dėl to, kad Užsakovas nepateikė Tiekėjui tinkamos ar tikslios informacijos ar nurodymų, susijusių su Prekėmis. 7.4. Užsakovas už Prekes visiškai atsiskaito prieš pristatymą. 7.5. Klientas atsako už visas mokestines prievoles, importo ar eksporto muitus ar kitas prievoles, kurias jis patiria gaudamas Prekes.

8. Konfidencialumas

Šalis (gaunančioji šalis) griežtai saugo visą konfidencialią techninę ar komercinę patirtį, specifikacijas, išradimus, procesus ar iniciatyvas, kurias gaunančiajai šaliai atskleidė kita šalis (atskleidžiančioji šalis), jos darbuotojai, atstovai ar subrangovai, ir bet kokią kitą konfidencialią informaciją, susijusią su atskleidžiančiosios šalies verslu, jos produktais ir paslaugomis, kurią gaunančioji šalis gali gauti. Gaunančioji šalis tokią konfidencialią informaciją atskleidžia tik tiems savo darbuotojams, atstovams ir subrangovams, kurie turi ją žinoti, kad galėtų vykdyti gaunančiosios šalies įsipareigojimus pagal Sutartį, ir užtikrina, kad tokie darbuotojai, atstovai ir subrangovai laikytųsi šiame punkte nustatytų įsipareigojimų taip, tarsi jie būtų Sutarties šalis. Gaunančioji šalis taip pat gali atskleisti konfidencialią informaciją atskleidžiančiosios šalies informaciją, kurią atskleisti reikalauja įstatymai, bet kuri vyriausybinė ar reguliavimo institucija arba kompetentingos jurisdikcijos teismas. Šis 8 punktas galioja ir po Sutarties nutraukimo.

9. Atsakomybės apribojimas: Ypač atkreiptinas kliento dėmesys į šį punktą

9.1 Jokia šių Sąlygų nuostata neapriboja ir nepanaikina Tiekėjo atsakomybės už: (a) mirties ar kūno sužalojimo dėl jo ar jo darbuotojų, atstovų ar subrangovų aplaidumo; (b) sukčiavimo ar apgaulingo iškraipymo; (c) sąlygų, numanomų 1982 m. Prekių ir paslaugų tiekimo įstatymo 2 skirsnyje (nuosavybės teisė ir rami nuosavybė), pažeidimo; (d) 1979 m. Prekių pardavimo įstatymo 12 skirsnyje numanomų sąlygų pažeidimas (nuosavybės teisė ir rami nuosavybė); arba (e) nekokybiški produktai pagal 1987 m. Vartotojų apsaugos įstatymą; arba (f) bet koks klausimas, dėl kurio Tiekėjui būtų neteisėta netaikyti ar apriboti atsakomybę. 9.2 Atsižvelgiant į straipsnį; (a) Tiekėjas jokiomis aplinkybėmis neatsako Klientui, nesvarbu, ar pagal sutartį, deliktą (įskaitant aplaidumą), įstatyminės pareigos pažeidimą ar kitaip, už bet kokį negautą pelną ar bet kokį netiesioginį ar netiesioginį nuostolį, atsirandantį pagal Sutartį arba susijusį su ja; ir (b) bendra Tiekėjo atsakomybė Klientui už visus kitus nuostolius, atsirandančius pagal Sutartį arba susijusius su ja, nesvarbu, ar pagal sutartį, deliktą (įskaitant aplaidumą), įstatyminės pareigos pažeidimą ar kitaip, jokiomis aplinkybėmis neviršija tiekiamų Prekių ir Paslaugų kainos. (c) Tiekėjas nesuteikia jokių garantijų dėl savo intelektinės nuosavybės teisių galiojimo ar įgyvendinamumo, taip pat dėl to, ar Prekės nepažeidžia trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teisių. 9.3. 1979 m. Prekių pardavimo įstatymo 13-15 skirsniuose numanomos sąlygos ir 1982 m. Prekių tiekimo ir paslaugų teikimo įstatymo 3-5 skirsniuose numanomos sąlygos, kiek tai leidžia įstatymas, Sutartyje netaikomos. 9.4 Šis 9 punktas galioja ir po Sutarties nutraukimo.

10. Nutraukimas

Išskyrus toliau nurodytus atvejus, Klientas turi teisę atšaukti prekių užsakymą nuo užsakymo pateikimo momento iki 14 dienų nuo prekių gavimo dienos. Klientas tai gali padaryti užpildydamas 1 priede pateiktą atšaukimo formą, tačiau neprivalo to daryti. Su sąlyga, kad Klientas neturės 10.1 teisės atšaukti užsakymo, jei pristatyto gaminio pakuotė buvo atidaryta ir kitaip pažeista visiškai ar iš dalies. 10.2 Jei užsakymą sudaro kelios prekės, 14 dienų terminas skaičiuojamas nuo tos dienos, kai Klientas gavo paskutinę partijos prekę. 10.3 Klientas privalo grąžinti prekes savo sąskaita per 14 dienų nuo užsakymo atšaukimo. Didesnių prekių atveju Klientas gali paprašyti, kad Tiekėjas atsiimtų prekes (tik žemyninėje Jungtinės Karalystės dalyje). Tiekėjui atsiimant prekes, iš klientui grąžintinos sumos bus išskaičiuotas 11,50 GBP vežimo mokestis (išskyrus „Pilates Studio” įrangą, kuris bus nustatytas pagal pasiūlymą). 10.4 Tiekėjas grąžins klientui pinigus per 14 dienų nuo prekių grąžinimo arba nuo tada, kai klientas pateiks prekių grąžinimo įrodymą (pavyzdžiui, pašto kvitą iš pašto skyriaus), priklausomai nuo to, kas įvyks anksčiau. 10.5. Išskaitymas gali būti atliekamas, jei prekių vertė sumažėjo dėl to, kad klientas su prekėmis elgėsi daugiau, nei buvo būtina. Tai, kiek klientas gali tvarkyti prekes, yra tas pats mastas, kaip ir tuo atveju, jei klientas jas vertintų parduotuvėje. 10.6. Tiekėjas pirmiausia atlygins pagrindines prekių pristatymo klientui išlaidas, todėl jei klientas pasirinko pagerintą paslaugą, pvz. garantuotą kitą dieną, tiekėjas turi atlyginti tik pagrindines išlaidas.

11. Force Majeure

11.1 Nė viena iš šalių neatsako už bet kokį vėlavimą ar įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymą dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. Sutartyje force majeure įvykis reiškia įvykį, kurio Tiekėjas negali pagrįstai kontroliuoti, įskaitant, bet neapsiribojant, streikus, lokautus ar kitus kolektyvinius ginčus (nesvarbu, ar jie susiję su Tiekėjo ar bet kurios kitos šalies darbuotojais), komunalinių paslaugų ar transporto tinklo gedimą, stichinę nelaimę, karą, riaušes, pilietinius neramumus, piktavališką žalą, bet kokio įstatymo ar vyriausybės įsakymo, taisyklės, reglamento ar nurodymo laikymąsi, nelaimingą atsitikimą, įrenginių ar mašinų gedimą, gaisrą, potvynį, audrą arba tiekėjų ar subrangovų įsipareigojimų nevykdymą. 11.2 Jei dėl nenugalimos jėgos aplinkybių Tiekėjas negali tiekti bet kokių Prekių ilgiau nei 21 dieną, Tiekėjas, neapribodamas kitų savo teisių ar teisių gynimo priemonių, turi teisę nedelsdamas nutraukti Sutartį, apie tai raštu pranešdamas Užsakovui.

12. Intelektinės nuosavybės teisės

12.1 Klientas nenaudoja Prekių projektavimo ar identiškų Prekių gamybos tikslais be išankstinio raštiško Tiekėjo sutikimo. Visos Tiekėjui priklausančios intelektinės nuosavybės teisės, susijusios su Prekėmis ar su jomis, lieka Tiekėjo nuosavybe.

13. Bendrosios nuostatos

13.1 Perleidimas ir kiti sandoriai. (a) Tiekėjas gali bet kuriuo metu perleisti, perduoti, įkeisti, sudaryti subrangos sutartis ar kitaip elgtis su visomis ar bet kuriomis savo teisėmis pagal Sutartį. (b) Klientas be išankstinio raštiško Tiekėjo sutikimo negali perleisti, perduoti, apmokestinti, sudaryti subrangos sutarties, paskelbti patikėjimo teisę ar bet kokiu kitu būdu elgtis su visomis ar bet kuriomis savo teisėmis ar įsipareigojimais pagal Sutartį. 13.2 (a) Bet koks pranešimas ar kitas pranešimas, teikiamas šaliai pagal šią Sutartį arba susijęs su ja, turi būti rašytinis, adresuojamas tai šaliai jos registruotos buveinės adresu (jei ji yra bendrovė) arba jos pagrindinės verslo vietos adresu (bet kuriuo kitu atveju), arba kitu adresu, kurį ta šalis gali raštu nurodyti kitai šaliai pagal šį straipsnį, ir įteikiamas asmeniškai arba siunčiamas iš anksto apmokėtu pirmos klasės paštu ar kita kitos darbo dienos pristatymo paslauga, komerciniu kurjeriu, faksu ar elektroniniu paštu. (b) Pranešimas ar kitas pranešimas laikomas gautu: jei įteikiamas asmeniškai, kai paliekamas 9.2 punkto a papunktyje nurodytu adresu; jei siunčiamas iš anksto apmokėtu pirmos klasės paštu ar kita kitos artimiausios darbo dienos pristatymo paslauga, – antrą darbo dieną 10.00 val. ryto po išsiuntimo; jei įteikiamas komerciniu kurjeriu, – tą dieną ir tuo metu, kai kurjeris pasirašo pristatymo kvitą; jei siunčiamas faksu ar elektroniniu paštu, – praėjus vienai darbo dienai po perdavimo. (c) Šio punkto nuostatos netaikomos bet kokių teismo procesinių ar kitų dokumentų įteikimui bet kokioje teisinėje byloje. 13.3 Nutraukimas. (a) Jei kuri nors Sutarties nuostata ar jos dalis yra arba tampa negaliojanti, neteisėta ar neįgyvendinama, ji laikoma pakeista tiek, kiek minimaliai reikia, kad ji taptų galiojanti, teisėta ir įgyvendinama. Jei toks pakeitimas neįmanomas, laikoma, kad atitinkama nuostata ar jos dalis yra išbraukta. Bet koks nuostatos ar jos dalies pakeitimas ar išbraukimas pagal šį punktą neturi įtakos likusios Sutarties dalies galiojimui ir vykdytinumui. (b) Jei viena šalis praneša kitai šaliai apie galimybę, kad kuri nors šios Sutarties nuostata ar jos dalis yra negaliojanti, neteisėta ar neįgyvendinama, šalys geranoriškai derasi dėl tokios nuostatos pakeitimo, kad pakeista nuostata būtų teisėta, galiojanti ir įgyvendinama ir, kiek įmanoma, pasiektų pradinės nuostatos numatytą komercinį rezultatą. 13.4 Atsisakymas. Atsisakymas nuo bet kokios teisės pagal Sutartį ar įstatymą galioja tik tuo atveju, jei jis yra rašytinis, ir nelaikomas atsisakymu nuo bet kokio vėlesnio pažeidimo ar įsipareigojimų nevykdymo. Šalies nesugebėjimas ar delsimas pasinaudoti kuria nors teise ar teisių gynimo priemone pagal Sutartį ar įstatymą nereiškia tos ar kitos teisės ar teisių gynimo priemonės atsisakymo, taip pat neužkerta kelio ar neapriboja tolesnio naudojimosi ta ar kita teise ar teisių gynimo priemone. Joks vienkartinis ar dalinis pasinaudojimas tokia teise ar teisių gynimo priemone neužkerta kelio ar neapriboja tolesnio naudojimosi ta ar bet kuria kita teise ar teisių gynimo priemone. 13.5 Jokios partnerystės ar atstovavimo. Jokia Sutarties nuostata nesiekiama ir nelaikoma, kad kuria nors iš šalių sukuriama partnerystė ar bendra įmonė ir kad kuri nors iš šalių tampa kitos šalies atstovu bet kokiais tikslais. Nė viena iš šalių neturi teisės veikti kaip kitos šalies atstovas ar kaip nors įpareigoti kitą šalį. 13.6 Trečiosios šalys. Asmuo, kuris nėra Sutarties šalis, neturi jokių teisių vykdyti jos sąlygų. 13.7. Pakeitimai. Išskyrus šiose Sąlygose nustatytus atvejus, jokie Sutarties pakeitimai, įskaitant bet kokių papildomų terminų ir sąlygų nustatymą, negalioja, nebent dėl jų susitarta raštu ir juos pasirašo Tiekėjo direktorius. 13.8. Taikoma teisė ir jurisdikcija. Sutarčiai ir bet kokiems ginčams ar reikalavimams, kylantiems iš jos ar susijusiems su ja, jos dalyku ar sudarymu (įskaitant nesutartinius ginčus ar reikalavimus), taikoma Anglijos teisė ir jie aiškinami pagal ją, o šalys neatšaukiamai paklūsta išimtinei Anglijos ir Velso teismų jurisdikcijai.

Tarptautiniai užsakymai

„PayPal” paskyroms šis pakeitimas įtakos neturi, todėl jei esate tarptautinis klientas ir norite pateikti užsakymą, patariame naudotis „PayPal” paskyra, nes joje yra įdiegtos saugumo priemonės. Atkreipkite dėmesį, kad turime keletą tarptautinių platintojų, kurie gali geriau atitikti jūsų pirkimo poreikius. Jei turite klausimų apie mūsų tarptautinius platintojus, susisiekite su mumis el. paštu sales@align-pilates.com arba peržiūrėkite mūsų platintojų puslapį. Atsiprašome už galimus nepatogumus.

Align-Pilates Equipment Ltd. Medicininė atsakomybė

„Align-Pilates Equipment Ltd.” ir jos darbuotojai neteikia jokių pretenzijų dėl pilateso rekvizitų naudojimo teikiamos naudos ir ši svetainė jokiu būdu nėra skirta kaip vadovas, kaip praktikuoti pilatesą ar kaip naudoti pilateso rekvizitus. „Align-Pilates Equipment Ltd.” gaminius naudojate tik savo rizika. Mūsų darbuotojai neturi medicininio išsilavinimo, todėl patariame prieš naudojant mūsų įrangą visada pasikonsultuoti su kvalifikuotu fitneso specialistu ar mokytoju (arba, jei reikia, su gydytoju). „Fitness-Mad” neatsako už netiesioginius nuostolius, atsiradusius dėl bet kurio iš šioje svetainėje pateiktų produktų naudojimo, kad ir kaip jie atsirastų.

Pirkimas iš „Align-Pilates Equipment Ltd.

Pateikdami užsakymą, jūs siūlote pirkti prekes ir leidžiate mums naudoti jūsų asmens duomenis prekių tiekimo tikslais (įskaitant jūsų duomenų perdavimą kurjeriams ir kitiems subrangovams). Mes nenaudosime jūsų duomenų kitais tikslais, nei nurodyta mūsų privatumo politikoje, neatsiklausę jūsų sutikimo, o jūs galite paprašyti, kad jūsų duomenys būtų pašalinti iš mūsų sistemos, parašydami mums. Mes neprivalome jums tiekti prekių, kol nepatvirtiname jūsų užsakymo priėmimo, ir tuomet sudaroma sutartis. Jūsų kredito kortelės mokėjimas bus išskaičiuotas per kasą. Prekės jums nepriklauso tol, kol negauname viso mokėjimo. Visos kainos ir pasiūlymai gali keistis ir būti prieinami.

Align-Pilates Equipment Ltd. Atsargų lygis

Norėdami pamatyti, ar yra prekių, turite spustelėti elementą. Atsargų kiekis svetainėje atnaujinamas kiekvieną vidurnaktį. Tai leidžia labai tiksliai patikrinti esamą atsargų būklę ir sužinoti, kada prekės, kurių nėra sandėlyje, vėl bus pristatytos. Atkreipkite dėmesį, kad dėl nedidelės laiko slinkties gali būti, kad prekė (-ės), kuri (-ios) buvo rodoma (-os) kaip esanti (-ios) sandėlyje, kai ją (jas) pridėjote į krepšelį, gali būti nebeturima (-os) sandėlyje, kai sandoris bus baigtas. Tokiu mažai tikėtinu atveju jums atsiųsime el. laišką, kuriame nurodysime, kada galite tikėtis savo prekės. Jei nebenorėsite tęsti užsakymo, mes pasirūpinsime, kad už atitinkamas prekes būtų grąžinti visi pinigai.

Mokėjimo parinktys

„Mad-HQ.com” priima „PayPal „*, „Visa”, „MasterCard”, „Maestro” ir debetines korteles bei naudoja saugią mokėjimo sistemą. Mokėjimas gali būti atliekamas ir bus atitinkamai apmokestintas svarais sterlingų, JAV doleriais arba eurais, atsižvelgiant į jūsų pageidavimus. Čekiai gali būti siunčiami mums paštu ir apmokami „The Mad Group (HQ) Ltd” – atsispausdinkite užsakymą ir atsiųskite kartu su mokėjimu. Čekių apmokėjimui skirkite septynias darbo dienas. *Jeigu mokate „PayPal”, prašome atlikti momentinį mokėjimą, jei naudojate „PayPal” čekius, turėsime laukti, kol bus išgrynintas mokėjimas (gali praeiti 7 ar daugiau dienų) ir tik tada išsiųsime jūsų užsakymą.

PVM ir muito mokesčiai JK klientams ir ne ES klientams

Produktų puslapiuose nurodytos kainos apima JK PVM (skliausteliuose nurodytos kainos be PVM), (kai taikoma), taikant 20 % tarifą (PVM Nr. 164182414). JK klientams PVM automatiškai pridedamas pirkinių krepšelyje. PVM bus išskaičiuotas užsakymams, pateiktiems ne Jungtinėje Karalystėje. Už Jungtinės Karalystės ribų esantiems pirkėjams už importo PVM, vietinius mokesčius ir rinkliavas bei importo išlaidas atsako pirkėjas arba gavėjas paskirties šalyje.

PVM ir muitas ES klientams

„Mad-HQ.com” ES klientams netaikys JK PVM ir pristatys prekes pagal „DAP Incoterms 2020”. „Mad-HQ.com” atsako už JK eksporto mokesčius, o klientas atsako už importo mokesčius. (a) ES B2C klientams klientas turės sumokėti importo PVM už užsakymus, viršijančius 22 eurus (kai kuriose ES šalyse šis mokestis gali būti tik 10 eurų, pvz. Prancūzijoje – 10 eurų, Kipre – 17,05 euro, Danijoje – 80 eurų, Švedijoje – 0 eurų). Pastaba: nuo 21-07-01 22 eurų neapmokestinimas bus panaikintas. Importo PVM bus skaičiuojamas pagal šalies, kurioje prekės įvežamos į ES, PVM tarifą; paprastai (bet neabejotinai) tai bus Prancūzija, kurioje taikomas 20 % PVM tarifas. Už didesnės nei 150 EUR vertės užsakymus taip pat reikės sumokėti importo muitą. (b) ES B2B klientams importo PVM bus skaičiuojamas pagal šalies, kurioje prekės įvežamos į ES, PVM tarifą; paprastai (bet neabejotinai) tai bus Prancūzija, kurioje taikomas 20 % PVM tarifas. B2B klientams pateikus EORI numerį, kuris susietas su ES PVM mokėtojo kodu, fiziškai importo PVM nemokėsite. Už ES klientams taikomus vietinius mokesčius ir rinkliavas atsako pirkėjas arba gavėjas paskirties šalyje.

Užsakymų patvirtinimai

Pateikę užsakymą naudodamiesi mūsų automatine pirkinių krepšelio sistema, gausite patvirtinimą el. paštu. Patikrinkite, ar šiame el. laiške pateikti duomenys yra teisingi. Jei yra kokių nors klaidų, nedelsdami parašykite mums el. paštu. Taip pat galite atsispausdinti sąskaitą faktūrą užsakymo pabaigoje, o vėliau prisijungti prie savo paskyros ir peržiūrėti ankstesnes sąskaitas faktūras. Mažai tikėtina, kad negalėsime įvykdyti jūsų užsakymo ar jo dalies (dėl to, kad pasirinkta prekė išparduota), arba jūsų užsakyme bus padaryta klaida, mes jums apie tai pranešime iš karto, kai tik bus įmanoma. Jei už užsakymą, kurio negalime įvykdyti, buvo atliktas mokėjimas, mes nedelsdami grąžinsime pinigus tuo pačiu būdu, kaip ir atliktas mokėjimas.

Pristatymas į Jungtinę Karalystę

Siuntos Jungtinėje Karalystėje, išskyrus salas, dažniausiai pristatomos 2-3 dienų kurjerių paslaugomis „FedEx”, nors kartais nedideli siuntiniai siunčiami Karališkuoju paštu. Prekės, užsakytos iki 12 val. (GMT), paprastai apdorojamos ir išsiunčiamos tą pačią dieną. Kartais prekes galime pristatyti keliomis siuntomis, tačiau tokiu atveju už pristatymą papildomai nemokėsime. Jei nepristatome prekių per 30 dienų nuo numatyto pristatymo, galite nutraukti sutartį. Mes grąžinsime visus jūsų sumokėtus pinigus. Išsamią informaciją apie didesnius aparatus rasite mūsų pristatymo puslapyje.

„Align-Pilates™” produktų garantija ir grąžinimo politika

Jūsų pasitenkinimas yra labai svarbus mūsų sėkmei. Jei esate nepatenkinti bet kuriuo iš mūsų gaminių, mes grąžinsime pinigus už nenaudotas prekes, jei jas grąžinsite mums savo sąskaita, tinkamos parduoti būklės (tai reiškia, kad jos bus nenaudotos ir su visa nepažeista pakuote per 30 dienų nuo įsigijimo). Prieš grąžindami bet kokią prekę, parašykite mums el. paštu, kad gautume patvirtinimą (daugiau informacijos rasite „Mad-HQ” prekių grąžinimo taisyklėse ). Didesnių daiktų atveju jums gali būti patogiau, jei mes pasirūpinsime jų atsiėmimu (tik žemyninėje Jungtinės Karalystės dalyje), tokiu atveju paskambinkite mums telefonu 01386 425 923, kad galėtume susitarti. Surinkimo kaina yra 13,80 GBP su PVM. PVM su DPD, jei paimama iš jūsų adreso, arba 5,62 GBP su PVM, jei paimama iš jūsų adreso. PVM, jei atsiimama iš atsiėmimo parduotuvės (nedidelei įrangai). Atkreipkite dėmesį, kad didesnės „Align-Pilates” įrangos grąžinimo procesas yra kitoks ir gali būti taikomas didesnis grąžinimo mokestis, priklausomai nuo grąžintino daikto dydžio. Nors buvo dedamos visos pastangos, kad šioje svetainėje ir mūsų kataloguose pateikta informacija būtų tiksli ir naujausia, „Align-Pilates” negali būti laikoma atsakinga už bet kokias klaidas, praleidimus ar kainų pokyčius. Dėl nuolat tobulinamų gaminių specifikacijų spalvos gali skirtis.